Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Προφίλ
paty62
•Όλες οι μεταφράσεις
▪▪Ζητούμενες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•Κατάλογος Πρότζεκτ
•Εισερχόμενα
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Όλες οι μεταφράσεις
Αναζήτηση
Ζητούμενες μεταφράσεις - paty62
Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού
Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 98
1
2
3
4
5
Επόμενη
>>
85
Γλώσσα πηγής
et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ve bana...
56
Γλώσσα πηγής
Je n'ai pas fait exprès d'être ...
Je n'ai pas fait exprès d'être enceinte et je te croyais plus responsable.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Bilerek...
38
Γλώσσα πηγής
je voudrais te poser une question un peu délicate
je voudrais te poser une question un peu délicate
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Sana biraz...
Aş vrea să-ţi pun o întrebare puţin mai delicată
28
Γλώσσα πηγής
Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Her zaman bana güvenebilirsin.
64
Γλώσσα πηγής
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Est ce que ton papa se porte bien ?
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Nathalie senin için sadece bir arkadaş mı yoksa biraz daha fazlası mı?
39
Γλώσσα πηγής
travail.
j'espère que tu trouveras prochainement un travail,
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ä°ÅŸ.
140
Γλώσσα πηγής
çunku simdi
çunkü şimdi sen mantikli konuşuyorsun, ama bu kürtaş yaptirdigin dogru ise, sen benim yazdiklarimi nereden görüyorsun, sen benim Nattaliye yazdiklarimi nasil görüyorsun
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Parce que maintenant...
50
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne...
Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne konuÅŸtunuz.
<edit> Set the text in "meaning only" because of the very loose use of the word "veya", that makes the sentence sound really weird. The text was obviously written by a non native, but it was translated by a native speaker -see discussion on the translation page-</edit>
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Comment Nathalie...
86
Γλώσσα πηγής
senim resmin
senim resmin yok neden, bu resim senim deyil, bana hamileyim diyorsun neden, artik konuÅŸmayalim daya iyi
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Pourquoi n'as-tu pas de photo? ...
58
Γλώσσα πηγής
bakiyorum himi
bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç.
Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Je regarde himi
1
2
3
4
5
Επόμενη
>>